Фридрих Вильгельм Ницше

Фридрих Вильгельм Ницше (1844–1900)




Allegro
Einleitung (Вступление)
Mazurka
Monodie à deux (Монодия для двоих)
Ungarischer Marsch (Венгерский марш)
Zigeunertanz (Цыганский танец)
`Albumblatt` (`Листок из альбома`)
`Aus der Czarda` (`Из чарды`)
`Das Fragment an sich` (`Фрагмент сам по себе`), для фортепиано
`Edes Titoch`
`Eine Sylvesternacht` (`Ночь Св. Сильвестра`) для скрипки и фортепиано (1864)
`Ermanarich` (`Эрманарих`), симфоническая поэма
`Heldenklage` (`Жалоба героя`)
`Hymnus an die Freundschaft` (`Гимн во славу дружбы`)
`Im Mondschein auf der Puszta` (`В Пуште при лунном свете`)
`Manfred-Meditation` (`Манфред. Медитация`)
`Nachklang einer Sylvesternacht, mit Prozessionlied, Bauerntanz und Glockengeläut` (`Отзвук ночи Св. Сильвестра с песнопением, народным танцем и колокольным звоном`)
`So lach doch mal` (`Так улыбнись же`)
Песня `Aus der Jugendzeit` (`Из юношеских времен`)
Песня `Bechwörung` (`Заклинание`)
Песня `Da geht ein Bach` (`Вот течет ручеек`)
Песня `Das Kind an die erloschene Kerze` (`Ребенок - потухшей свече`)
Песня `Das zerbrochene Ringlein` (`Сломанное колечко`)
Песня `Es winkt und neight sich` (`Мне знаки подает, кивает [виноградная лоза]`)
Песня `Gebet an das Leben` (`Молитва к жизни`)
Песня `Gern und gerner` (`Приятно и ещё приятней`)
Песня `Junge Fischerin` (`Юная рыбачка`)
Песня `Mein Platz vor der Tür` (`Мой любимый дворик`)
Песня `Nachspiel` (`Эпилог`)
Песня `Ständchen` (`Серенада`)
Песня `Unendlich` (`Бесконечная любовь`)
Песня `Ungewitter` (`Непогода`)
Песня `Verwelkt` (`Увядший цветок`)
Песня `Wie sich Rebenranken schwingen` (`Как трепещут усики на виноградной лозе`)
Псалом `Miserere` для хора (1860)
Рождественская оратория для солистов, хора и фортепиано (1860-61)
Хор `Караульный, скоро ли закончится ночь?` (ок. 1861-62)
Хор `Поднимите, врата...` (1858)
 
     
Наши контакты