Скачать ноты

Хайнц Швамм (фидель, бас-шалмей, вокал), Вольфганг Зан (шалмей, перкуссия, вокал), Сабина Люценбергер (вокал, блокфлейты, шалмей, арфа), Ханс Гансер (вокал, блокфлейта, перкуссия), Райнер Хепичбом (вокал, гитара, средневековая лютня, арфа, перкуссия). Аугсбург, 1990 год.
      (2)  


alexa_minsk (10.05.2016 14:23)
не совсем песня. Стихи, декламируемые нараспев. Без понимания текста (без знания
немецкого) малоинтересно.

Anonymous (10.05.2016 16:37)
alexa_minsk писал(а):
не совсем песня. Стихи, декламируемые нараспев.
Без понимания текста (без знания немецкого) малоинтересно.
Отчасти так, но мне всё
равно интересно слушать.
А вот перевод:

О, май! Твой яркий свет и маленькие пташки,
Поющие во весь голос, должны быть рады мне,
Хотя при всей моей радости, мне всё ещё тревожно.

Дни мои полны мучений, которые я также храню в сердце,
И о них я говорю хорошее, даже если мне неприятно.
Чувствую, что падаю духом, поскольку мне ничего не удаётся.

Другие своим прислужничеством добились куда большего,
Те, кто со всем усердием боролся за признание.
Я лишь безвозмездно служил вам и пел для вас.

О, май! Твой яркий свет и маленькие пташки,
Поющие во весь голос, должны быть рады мне,
Хотя при всей моей радости, мне всё ещё тревожно.

Дни мои полны мучений, которые я также храню в сердце,
И о них я говорю хорошее, даже если мне неприятно.
Чувствую, что падаю духом, поскольку мне ничего не удаётся.

Другие своим прислужничеством добились куда большего,
Те, кто со всем усердием боролся за признание.
Я лишь безвозмездно служил вам и пел для вас.

Автор перевода — Treffa



 
     
Наши контакты