Скачать ноты

Стихи Вильгельма Мюллера

1. Gute Nacht! (Спокойной ночи!)
2. Die Wetterfahne (Флюгер)
3. Gefrorne Tränen (Застывшие слёзы)
4. Erstarrung (Оцепенение)
5. Der Lindenbaum (Липа)
6....Читать дальше
Стихи Вильгельма Мюллера

1. Gute Nacht! (Спокойной ночи!)
2. Die Wetterfahne (Флюгер)
3. Gefrorne Tränen (Застывшие слёзы)
4. Erstarrung (Оцепенение)
5. Der Lindenbaum (Липа)
6. Wasserfluth (Водный поток)
7. Auf dem Flusse (У ручья)
8. Rückblick (Воспоминание)
9. Irrlicht (Блуждающий огонек)
10. Rast (Отдых)
11. Frühlingstraum (Весенний сон)
12. Einsamkeit (Одиночество)
13. Die Post (Почта)
14. Der greise Kopf (Седины)
15. Die Krähe (Ворон)
16. Letzte Hoffnung (Последняя надежда)
17. Im Dorfe (В деревне)
18. Der stürmische Morgen (Ненастное утро)
19. Täuschung (Обман)
20. Der Wegweiser (Путевой столб)
21. Das Wirtshaus (Постоялый двор)
22. Muth! (Мужайся!)
23. Die Nebensonnen (Мнимые солнца)
24. Der Leiermann (Шарманщик)

Х Свернуть

Запись 1958 года.
      (11)  


victormain (18.06.2012 19:24)
Огромное спасибо, Михаил! Я этой записи не слыхал, включаю сразу.

victormain (18.06.2012 19:26)
На всякий случай - всем: запись идёт с 29-й секунды.

Mick_M (18.06.2012 19:27)
victormain писал(а):
Огромное спасибо, Михаил! Я этой записи не
слыхал, включаю сразу.
У меня есть видео. Правда, 2,8 GB. Если получится ужать -
выложу.

victormain (18.06.2012 19:32)
Mick_M писал(а):
У меня есть видео. Правда, 2,8 GB. Если получится
ужать - выложу.
Целиком?! С Бриттеном?!! Ничего себе!

Mick_M (18.06.2012 19:33)
victormain писал(а):
Целиком?! С Бриттеном?!! Ничего себе!
Так
этот трек - конвертированный аудио с этого видео. Поэтому там и пустые 30 секунд - на
видео там титры.

AFlmnv (18.06.2012 19:55)
Михаил, спасибо Вам огромное за эту уникальную запись!
Это совершенно гениальное исполнение - очень многие потрясающие вещи для себя я открыл
благодаря этому исполнению.
Лучшего пианиста, чем Бриттен, я ни в одном исполнении ЗП не слышал. Филигранная, точная
и выразительная игра. Какая артикуляция. Особенно в `Застывших слёзах`. Такое
артикулированное стаккато ведь никто не делает обычно.
Ещё мне очень понравилось, что большинство песен исполнены не в транспорте, а в
шубертовской тональности.
Расстроил `Шарманщик` - ну как его можно в си миноре петь!
Но это ничего страшного.
Исполнение феноменальное.
Очень понравилось, что перед песней сначала идёт её перевод.
Вот бы на русском языке так сделали!
P.S. Ещё раз благодарю Вас, Михаил.

victormain (18.06.2012 20:07)
AFlmnv писал(а):
Расстроил `Шарманщик` - ну как его можно в си миноре
петь!
Саша, ну это обычная история: Шуберт писал на Фогля, у того был, судя по всему,
тенор-баритон, по крайней мере - в том уже возрасте. Поэтому транспорты каких-то номеров
почти всегда неизбежны из-за тесситуры. У Фишера-Дискау, например, особенно тоскуешь по си
минору в `Любимом Цвете`.

victormain (18.06.2012 20:09)
Mick_M писал(а):
У меня есть видео. Правда, 2,8 GB. Если получится
ужать - выложу.
Я сообразил: это съёмка, где Пирс в костюме странника и без Бриттена
в кадре? Если она - даже и не знаю, стОит ли... Аудио получилось прекрасное, а вот
постановочная идея там... ну...

Maxilena (18.06.2012 20:09)
Господи, чудо какое-то! Все скачала. Кстати, никогда не знала, что Эдуард Хиль тоже пел
этот цикл.

Mick_M (18.06.2012 22:40)
victormain писал(а):
Я сообразил: это съёмка, где Пирс в костюме
странника и без Бриттена в кадре? Если она - даже и не знаю, стОит ли... Аудио получилось
прекрасное, а вот постановочная идея там... ну...
Да, это она. Постановочная идея, в
общем,... Фильм-концерт по заказу Гостелерадио 1970 года:)))

samlev (19.06.2012 08:27)
Михаил, очень интересно. Здесь, мне показалось, Бриттен предпочтительней. В `Мельничихе`
Пирс идеально сливается с героем. Здесь он столь же душевно открыт, но герой - трагичней и
романтически темней по тону. Но это на мое ухо. Еще раз спасибо.



 
     
Наши контакты